SMS'de, Türkçe Karakter Vurgununa Son
1 sayfadaki 1 sayfası
SMS'de, Türkçe Karakter Vurgununa Son
Telekomünikasyon Kurumu'nun aldığı karara göre, 1 Ocak 2008'den itibaren, Türkçe karakter nedeniyle SMS'lerden doğacak maliyeti GSM işletmecileri üstlenecek.
Telekomünikasyon Kurumu, 3G ihalesinin iptal kararının alındığı toplantıda ayrıca, SMS'lerde Türkçe karakter kullanıldığında daha fazla ücretlendirmenin önüne geçmek için de karar aldı.
Karar gereğince GSM işletmecilerine, 2007 yılı sonuna kadar Türkçe karakterler sorununu çözmeleri için süre verildi. 1 Ocak 2008 tarihinden sonra ise, Türkçe karakter nedeniyle SMS’lerden doğacak maliyeti GSM işletmecileri üstlenecek.
Telekomünikasyon Kurumu’nun aldığı karara göre, cep telefon cihazı üretici işletmecilere de 1 Temmuz 2008’e kadar süre verilecek, bu sorun donanımsal yada yazılımsal olarak çözülecek. 1 Temmuz 2008 sonrası uygun olmayan cihazların Türkiye’ye girişi yasaklanacak.
GSM ALFABESİ
GSM standardında 2 alfabe tablosu tanımlanmış bulunuyor. Bunlardan biri unicode alfabesi, diğeri ise her bir karakteri 7 bit uzunluğunda olan GSM alfabesi. Unicode alfabe tablosunun her bir elemanı 2 byte (16 bit) uzunluğunda. (1 byte = 8 bit). GSM alfabesinde sadece 128 karakter yer alıyor. Bunların içinde Türkçe'deki ı, ğ, ş, İ, Ğ, Ş harfleri bulunmuyor. 140 byte veya daha küçük mesajlar SMS olarak tanımlanıyor.
GSM alfabesi kullanıldığında 140x8 /7 = 160 karakter SMS olarak kabul ediliyor. Unicode alfabe kullanılırsa SMS'lerde en fazla 140x8 / 16 = 70 karakter kullanılabiliyor. 70 karakterden fazla yazanlar iki adet SMS göndermiş gibi ücret ödüyor.
PARİS TURU TÜKETİCİYE PATLADI
Cep telefonlarının kullanımına dair standartların yeni yeni şekilenmeye başladığı 1998'de Avrupa Telekomünikasyon Standartlar Komitesi (ETSI), cep telefonunda kullanılacak ortak yazılımı belirlemek için Paris'te toplandı. Ortak alfabeye her ülke kendi alfabesinde yer alan karakterlerini koymak için kıran kırana pazarlık yaparken, Türk heyeti toplantıya katılmayıp şehir turuna çıktı. Bu nedenle Çince, Japonca, Arapça, İbranice ile Avrupa ülkelerinde kullanılan farklı karakterler GSM alfabesini oluştururken Türkçeye özgü ı, ğ, ş, İ, Ğ, Ş harfleri alfabede yer alamadı.
Bu sorunun çözülmesi için 100 milyon dolar seviyesinde yatırıma ihtiyaç olsası sebebiyle, GSM operatörleri ve cep telefonu üreticileri de sorunu çözmeye yanaşmıyorlardı.
24.09.2007 22:44
Telekomünikasyon Kurumu, 3G ihalesinin iptal kararının alındığı toplantıda ayrıca, SMS'lerde Türkçe karakter kullanıldığında daha fazla ücretlendirmenin önüne geçmek için de karar aldı.
Karar gereğince GSM işletmecilerine, 2007 yılı sonuna kadar Türkçe karakterler sorununu çözmeleri için süre verildi. 1 Ocak 2008 tarihinden sonra ise, Türkçe karakter nedeniyle SMS’lerden doğacak maliyeti GSM işletmecileri üstlenecek.
Telekomünikasyon Kurumu’nun aldığı karara göre, cep telefon cihazı üretici işletmecilere de 1 Temmuz 2008’e kadar süre verilecek, bu sorun donanımsal yada yazılımsal olarak çözülecek. 1 Temmuz 2008 sonrası uygun olmayan cihazların Türkiye’ye girişi yasaklanacak.
GSM ALFABESİ
GSM standardında 2 alfabe tablosu tanımlanmış bulunuyor. Bunlardan biri unicode alfabesi, diğeri ise her bir karakteri 7 bit uzunluğunda olan GSM alfabesi. Unicode alfabe tablosunun her bir elemanı 2 byte (16 bit) uzunluğunda. (1 byte = 8 bit). GSM alfabesinde sadece 128 karakter yer alıyor. Bunların içinde Türkçe'deki ı, ğ, ş, İ, Ğ, Ş harfleri bulunmuyor. 140 byte veya daha küçük mesajlar SMS olarak tanımlanıyor.
GSM alfabesi kullanıldığında 140x8 /7 = 160 karakter SMS olarak kabul ediliyor. Unicode alfabe kullanılırsa SMS'lerde en fazla 140x8 / 16 = 70 karakter kullanılabiliyor. 70 karakterden fazla yazanlar iki adet SMS göndermiş gibi ücret ödüyor.
PARİS TURU TÜKETİCİYE PATLADI
Cep telefonlarının kullanımına dair standartların yeni yeni şekilenmeye başladığı 1998'de Avrupa Telekomünikasyon Standartlar Komitesi (ETSI), cep telefonunda kullanılacak ortak yazılımı belirlemek için Paris'te toplandı. Ortak alfabeye her ülke kendi alfabesinde yer alan karakterlerini koymak için kıran kırana pazarlık yaparken, Türk heyeti toplantıya katılmayıp şehir turuna çıktı. Bu nedenle Çince, Japonca, Arapça, İbranice ile Avrupa ülkelerinde kullanılan farklı karakterler GSM alfabesini oluştururken Türkçeye özgü ı, ğ, ş, İ, Ğ, Ş harfleri alfabede yer alamadı.
Bu sorunun çözülmesi için 100 milyon dolar seviyesinde yatırıma ihtiyaç olsası sebebiyle, GSM operatörleri ve cep telefonu üreticileri de sorunu çözmeye yanaşmıyorlardı.
24.09.2007 22:44
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz